Wednesday, 9 November 2011

An island paradise - pt 3

Aujourd'hui on a décidé de faire la traversée de l'île à pied du nord au sud en plein milieu de la jungle, Il y avait marqué 4h, d'habitude on met beaucoup moins longtemps que les indications, là on a mis beaucoup plus longtemps.. et pour cause... Maman, ne lis pas la suite!!!!

"North-south traverse of Rarotonga via 'the Needle', ~4hrs of walking, guide recommended". "Ha!" we thought, "we're experienced walkers - no problemo!" So off we went taking the anti-clockwise bus to Avarua where the trail began. The first part of our trek took us past some of the plantations of the interior of Rarotonga plus an amazing banyan tree with plenty of dangling branches - perfect for play!

Donc on est parti tranquilou pendant 45min de marche, puis ensuite on trouve que ça monte bien raide (au point où si on ne s'accroche pas aux lianes et troncs en tout genre, on n'est pas capable de monter..). Même si on trouve ça bizarre, c'est plutôt sympa de jouer aux Indiana Jones, surtout qu'il n'y a pas d'insectes ou serpents ici, donc pas de risque de s'agripper à tout. Mais arrivés tout en haut (au bout d'une heure quand même), on voit "the Needle" (le pic de l'île), qui est sensée être sur notre route, à l'opposé de nous.. Bon pas de souci, on fait demi-tour.. Mais ce fut encore plus chaud avec les lianes au sol qui se prennent dans nos pieds lorsqu'on redescend sur le chemin hyper pentu... Mais on arrive sain et sauf en bas, et pas découragés pour deux sous, malgré une chaleur et une humidité étouffante (par rapport à hier on est vraiment à l'intérieur. des terres: beaucoup moins de vent), on repart de plus belle sur le bon chemin (on avait loupé une petite bifurcation). On arrive à the Needle et franchement ça vaut le coup, une vue à plus de 180° sur toute l'île qui est magnifique.

After walking over easy terrain for about 45 minutes, we turned a bend and suddenly found ourselves going up a rather ridiculously steep slope. This didn't seem in keeping with the trail that we'd seen so far, especially as we had to grapple lianas and roots in order to make progress, but we (well, I) had seen fresh<\it> footprints going up in the same direction so we carried on. After all it was rather fun and adventurous! After a while, however, we arrived at a high point only to look out through the trees to see our objective (the "Needle") completely on the other side of the valley to us, and due North (odd on a N-S trek...) So we headed down the track we'd come up, starting to feel rather hot and bothered by the whole business. We found where we went wrong, went up the correct track (equally steep but much better managed) and finally arrived at the "Needle", which was well worth all the effort and gave us some spectacular 180 degree views over the island.

Après une petite halte pour manger, c'est pas tout ça, il faut qu'on reparte (on a encore 2h de route et le dernier bus pour nous ramener à l'hôtel part également dans 2h).. Donc on descend de l'autre coté, là le chemin était aménagé avec des cordes pour descendre des chemins beaucoup moins pentus que ce qu'on avait fait avant... facile.... ;) Puis on arrive au dessus d'un petit bassin, on ne se rend pas compte à quel point c'est abrupt...David m'attend pour m'aider à passer et là d'un coup c'est la chute: David dégringole et tombe qques mètres plus bas dans le bassin.. J'ai tout vu, complètement impuissante, je me suis posée 4000 questions à la seconde: "comment va son dos? est ce que le sac à dos l'a protège? quelle est la profondeur du bassin? va t-il pensé à remonter ses jambes en tombant dans l'eau" etc... etc... J'ai donc essayé de descendre par le chemin pour pouvoir le retrouver et même l'aider... Malheureusement j'ai également glissé, mais ma montre s'est agrippée à un rocher et je suis restée attachée dans le vide par ma montre...(si si complètement film catastrophe, bon bien sur ma chute n'aurait pas été catastrophique non plus, mais bon...j'avais pas trop envie de glisser sur les rochers et tombée dans l'eau): J'ai réussi à remonter tant bien que mal, ma montre a tenu le coup mais mon poignet fut bien lacéré...mais je voulais juste savoir comment David allait... j'ai vu David debout de l'autre coté du bassin trempé en train de vérifier si son appareil photo marchait...et il m'a crié qu'il avait mal aux fesses et à son orgueil, mais qu'à part ça tout allait bien. J'ai donc décidé de vraiment le rejoindre, mais mes jambes tremblaient tellement: impossible. Bref, j'ai mis du temps mais j'ai réussi.. Et là impossible de retrouver le chemin et hors de question de remonter.. Donc on a décidé de marcher dans le fleuve jusqu'au bout: nos baskets étaient bien lourdes, c'était vraiment pas évident, mais on a réussi... encore une fois sain et sauf, juste qques égratignures... mais on avait loupé le bus, et donc on avait encore 1h de marche sur la route..Heureusement qu'on s'est arrêté manger une glace en route!! Donc on s'est promis de ne faire que plage à présent :)

They say that when you're at the top you're only half way there, and it remained to walk back down and catch the bus back to our hotel. The trail started off steeply but with knotted ropes to aid our descent - where were these famed difficult sections we kept asking ourselves. I was finding that the heat and humidity were really oppressive and sapped my strength enormously. Séverine fared a little better but we were both tired and looking forward to getting back. Then we came to a steep section completely bare of soil which has since taken on Hinterstoisser Traverse*-like proportions in my mind. I stopped to help Sév across but did so in a slightly exposed location. As I started off again, my foot slipped and I plummeted about 4 metres...furthermore, Sév in trying to carry on along the path slipped in exactly the same spot but the strap of her watch caught on a rock and she was left dangling by her wrist! Full on disaster film scenario!!! Fortunately I fell into a basin formed by the river and into a section that was relatively deep and I wasn't hurt, apart from banging my bum on the rock as I fell (and my pride being slightly bruised), and poor Sév had some nasty scratches on her wrist and was fairly scared for my health and safety. Unfortunately, my camera was in my pocket and was completely submerged for several seconds. Remember I said about a bad 24 hrs in terms of photography? Well, that was the coup de grace. My camera was dead, dead, dead! Furthermore, we had no way of making our way back up to the path, although we knew it snaked back and forth across the river a little further down. We had no alternative but to trudge downstream, clambering over fallen trees and other debris in the process until finally we found the path! Some time later we arrived at the bottom of the track next to the shoreline. All our adventures had meant that we had missed the last bus so there was nothing for it but to sit down and eat an icecream...followed by an hour and a half trudge, boots sodden, legs tired and heavy, back to the hotel.

Le soir par contre fut une vraie réussite: notre hôtel organise tous les dimanches un bbq sur la plage: on avait donc des tables sur la plage, avec des bougies, un groupe en direct et un super repas.. On a eu le droit à une chanson uniquement pour nous pour notre voyage de noce: donc on s est fait un petit slow sur la plage!! trop romantique :):)
Et ensuite GROS DODO car là journée fut éprouvante et fatiguante.

That evening we partook in the "famous" Paw paw Patch Restaurant (adjoined to our hotel) beach barbecue, which was delicious and very romantic with the tables and chairs set out directly on the sand with candles and a musical trio. We were even offered our very own slow dance on the sand as a honeymooning couple. Needless to say, that night we slept VERY well!

* See Harrer, Heinrich, "The White Spider: The Classic Account of the Ascent of the Eiger", p. 364

Sunday, 16 October 2011

An island paradise - pt 2

Saturday is market day on Rarotonga at Punanga Nui. One of the best ways to get around is by bus. There are two buses on the island - clockwise and anticlockwise which run every hour - which stop wherever you want. Judging by the warning inscriptions on the inside, I'd say that the bus was Korean in origin, which might explain why I couldn't get my legs in behind the seat infront! The market sells lots of locally grown fruit and veg, fish fresh from the sea and the obligatory tourist trinkets and souvenirs. There was also a stage where a local dance and drum troupé entertained the shoppers. We had lunch there consisting of marinaded raw fish salad with rice and fresh coconut to drink. Delicious!

Samedi sur Rarotonga, c'est le marché local. On a pris le bus dès le matin après un petit déjeuner "fruit tropical"! miam! Pour y aller, ce n'est pas très compliqué: il n'y a qu'une route qui fait le tour de l'île et il y a deux bus: un qui fait la route dans le sens des aiguilles d'une montre, et un autre dans l'autre sens. David dans le bus ne peut même pas passer ses jambes pour s'asseoir, et le bus s'arrête n'importe où, suffit de demander. C'est un grand marché avec des fruits et légumes locaux, des vêtements, des perles noires (on en trouve qu'ici et à Tahiti), des plats préparés typiques, des danses et chants. C'était vraiment chouette l'ambiance. Bien sur on a goûté des plats locaux: du poisson cru en particulier et on a pris une noix de coco comme boisson!! miam!

That afternoon we headed back to the hotel and made use of the kayaks. We went a little bit further than previously to where the lagoon is a little bit deeper and the reefs larger and more numerous and were rewarded with an enormous variety of fishes of all sizes and colours, starfish and corals plus a shoal of fish which lept out of the water. Excellent!

Ensuite on est revenu à l'hôtel et on a profité des kayaks à disposition et on est allé un peu plus loin, là où il y a plein de récifs et il y avait plein de poissons, on était entourés, on a même vu un banc d'une dizaine de poissons effectué un saut :)

That evening we visited the Te Vara Nui village for a tour, buffet and cultural show. I was chosen to be the "chief" of the tourists and had to offer a gift to the village chief and show him that I came in peace. Whatever it was that I said seemed to work as we weren't put in a cauldron but instead shown around the place. Séverine was chosen to demonstrate a remedy for sunburn - rubbing raw pawpaw flesh onto her skin - which left her a bit sticky! The evening was fantastic. The song, music and dancing far outstripped anything that we'd seen in NZ and the food was amazing. Unfortunately we've no photographs as I forgot to put the memory card back in my camera and Sév didn't take hers as the battery was dead. Thus started a bad 24 hrs in terms of photography...

Puis on avait réservé une soirée culturelle: visite d'un village historique et soirée danse et chant avec repas!! Malheureusement pas de photo car moi j'avais plus de batterie et David a oublié de mettre la carte mémoire dans le sien!!! Dommage surtout que David a été choisi pour être le chef de la soirée, donc il a dû rentrer dans le village "en paix" pour nous représenter, il a du dire qques mots, etc...c'était chouette... Moi j'ai été choisi pour tester les effets de la papaye sur la peau, surtout après un coup de soleil par ex., c était moins chouette car la papaye sur la peau ça colle :) La visite était super intéressante, et le spectacle n'en parlons pas! Juste super: on a adoré le style de musique, les danses et la bouffe! Seul point négatif: on était dévoré par les moustiques.

La température est juste ce qu'il faut pour nous deux: chaud, mais petit vent frais de la mer: on est juste trop bien tous les deux. Pour David c'est la 1ère fois sur une île tropicale et vu qu'il n'aime pas trop la chaleur et qu'il s'ennuie vite, j'avais un peu peur qu'il n'apprécie que moyen, et en fait il adore: trop bien pour nos destinations futures :):):):)

The song of a Tui

One of the things that really enchanted us whilst we were in New Zealand was the bird songs, especially that of the Tui (little black bird with a charming white bow tie.)  Here's a video clip to give you an idea of their song.

Une des choses qui nous a vraiment enchanté en Nouvelle Zelande c'était les chants d'oiseaux, surtout celui des Tui, un petit oiseau noir avec un "noeud de papillon" blanc.  Voici un exemple vidéo de leur chant pour vous donner une idée.

An island paradise - pt 1

An early start today but only a few hours later (and the day before due to crossing the international date line!) we were on the island of Rarotonga, the main island and capitol of the Cook Islands. We were welcomed with beautifully scented lei (flower necklaces) and a "hawaiian" shirt wareing chap who sang songs accompanied by his ukelele. Our hotel was a lovely place on the beach front and the room tastefully decorated.

Levé 6h30, 4h de vol, et nous voilà sur les îles de Cook (arrivée à 15h mais avec un jour en moins! excellent!). En attendant nos bagages, y'avait un vieux en chemise fleurie qui jouait de la musique, des femmes avec des paréos et des fleurs dans les cheveux: le décor est planté. Puis on a été accueilli avec des colliers de fleurs (j'adore!) et emmené à notre hôtel où des jus de fruits nous attendaient. Notre mignonne chambre se trouve au 1er étage, donne sur la mer avec un petit balcon, et on avait qques fleurs sur le lit, et une bouteille de champagne.

We got into our beachware straight away and headed down for a dip in the lagoon - warm, clear water and tons of fish swimming around the reefs. Our hotel room included use of kayaks and snorkling gear so we made good use of these, pottering around the lagoon admiring the wildlife.

A peine qques minutes après notre arrivée, on avait mis nos maillots (de bains et pas de rugby), pris palmes, masques, tuba à la réception et nous voilà dans l'eau. L'eau est bonne, claire, turquoise, avec pas mal de récifs: donc un nid pour les poissons. En qques minutes, on a vu pas mal de poissons différents et des étoiles de mer. Ensuite on a pris les kayaks disponibles gratuits aussi à l hôtel pour aller près du récif qui borde le lagon. Excellent!

As a honeymoon gift, the hotel delivered a bottle of bubbles which we enjoyed sitting on our balcony watching the sunset before sitting down to watch the excellent Ireland-Wales Quarter Final match.

On a passé la soirée à boire du champagne sur notre balcon, à regarder le match Pays de Galles- Ireland (je ne pouvais pas refuser ça à mon mari!!), et à préparer nos prochains jours ici qui s'annoncent tout simplement merveilleux! En effet l'île est un peu comme la Martinique mais en plus petit, c-à-d qu'il y a non seulement la mer magnifique (ici des lagons en plus!!) mais aussi la montagne avec une végétation très dense qui permet de varier les activités et paysages.

Thursday, 13 October 2011

Auckland part two

The evening of our first day "in" Auckland we camped near to Huia Bay and the following morning headed to the nearby Arataki visitor centre, a beautiful wooden building which fits perfectly into the surrounding Waitakere range and offers great views back to Auckland. In front of this structure is a very phallic "totem pole" type engraving of various Maori characters, representations of great ancestors of the people that live/lived in the area.

Aujourd'hui ce fut visite du très beau centre Arataki (bâtiment en bois très bien inséré dans la nature au milieu de la jungle avec les gravures Maoris assez phalliques me direz vous qui représente les ancetres de cette région!). Ce centre donne une super vue sur les montagnes, des infos sur la faune et la flore de la région et sur les balades à faire.

From there we headed further west to Piha and Karekare for a wander along the beaches. These places, especially Karekare are very moody places with almost jet black sand (and it is no surprise to learn that scenes from the film "The Piano" were filmed at the latter.) They are also small oasis of "civilisation" (not to be derogatory to the locals, it's just that they're very small towns) spring up from what is otherwise dense bush and are quite surprising. On the way back to the van we came across a stream and decided to wade across rather than retrace our steps. The water came up to my knees, and somewhat higher for Sév and she nearly toppled over into the water at one point!


On s'est donc décidé sur les plages de Piha et Karekare qui sont également des lieux sacrés pour les Maoris. Ce sont de grandes et longues plages de sables noirs avec des falaises et rochers escarpés au milieu de végétation très dense. On a grimpé sur quelques rochers et montagnes pour avoir des belles vues et on n'a pas été déçu. Karekare cache aussi une cascade idyllique. L'accès à ces plages ou à ces balades a demandé parfois d'enlever nos chaussures et de se tremper les pieds...Bon étant petite (disons plus petite que Dai), y'a des passages où je me suis vite retrouvée avec de l'eau jusqu'à mi-cuisse!! Pas grave, c'était fun! :)

LAST NIGHT IN THE VAN!!!! Wooohooo! I guess the excitement got to us as we didn't sleep terribly well and so were correspondingly tired the next day...which might explain some of what happened later. We decided to drop our bags off at the hotel where we would be spending the night before our flight to the Cook Islands: that way we would be free of them for the entire day. Next stop, the Escape Rental depot in Auckland where we rid ourselves of the van. YES!!! Although we had planned to have a wander around town, we felt so tired that after having a bite to eat and a look at the Skytower all we wanted to do was get back to the hotel and get an early night in order to be ready to go as soon as we set foot on Rarotonga. We arrived at the hotel and though there seemed to be some issue with our booking (made through Venere.com), we were given a room. No sooner had we set foot in the room then reception phoned our room to let us know that there was an error with our booking. After a long time it transpired that the problem was that...we were in the wrong hotel! I did say that we were quite tired... Anyway, we finally got to our real hotel, into the correct room had food and went to bed. Despite wanting a relaxed final day in NZ, it turned out to be quite a hectic one! But all is well that ends well and thus ends the second chapter of our honeymoon. Next stop, Rarotonga and the "real" honeymoon!

La nuit dernière on n'a pas beaucoup dormi (et oui encore..) mais là je pense que c'était l'excitation de rendre le van le lendemain :) On a décidé d'aller à notre hôtel pour déposer nos bagages pour pouvoir déposer le van et ensuite se balader dans Auckland tranquilou. Après avoir rendu le van, on a arpenté les rues et quais d'Auckland, on a vu la Skytower. Mais on était très fatigués et les environs d'Auckland sont magnifiques, mais c'est vrai que la ville elle-même n'a rien de transcendant. Donc on a décidé de rentrer tôt à l'hôtel pour se reposer et être en forme pour les Îles de Cook. Arrivés à l'hôtel, on sent qu'il y a des problèmes avec notre réservation malgré le fait que ce matin y'avait apparemment pas de problème. On a réservé le même hôtel pour notre retour des Cook Islands. Donc après de longues discussions, On arrive malgré tout à avoir une chambre, mais en 30 min il a fallu aller plusieurs fois à la réception pour que finalement on nous annonce qu'on s'était trompé d'hôtel...oupss...On a bien cet hôtel pour notre retour, mais ce soir on n'est pas dans cet hôtel...oupss...on a du reprendre toutes nos affaires et partir vers un autre hôtel. on s'est posé vers 18h enfinnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn!

Et voilà notre 2ème étape de notre voyage est terminée!!! et surtout place à la vraie Lune de miel!

Tuesday, 11 October 2011

Back in Auckland: Rangitoto

So far into our trip, everyone we had met had only bad things to say about Auckland, so it was with some trepidation that we decided to spend our remaining three days there: we had otherwise run out of things to do in the North Island! We spent a night in a really bad campsite: the Kiwi Family Holiday Park in Northshore City (I would never think of taking my family there, plus the 50 NZD fee didn't even include showers!)...

Anyway, the next morning we headed to the port in the heart of Auckland bound for the volcanic island of Rangitoto. After a slight mishap in a car park (glad we took that fully comprehensive insurance policy now!), we got on a catamaran ferry and headed out to the youngest volcano in the Auckland region, some 30 minutes distant. The island used to inhabited but has now been given over as a nature reserve so there are no tarmacked roads and no "proper" houses, just a few baches [sic: read batches - summer homes]. We had great fun wandering around and seeing the fantastic views. Well recommended!

For Bikett: a "crusty bun"

Tout le monde nous a dit du mal d'Auckland, il nous restait 3 jours, donc on se voyait pas passer 3 jours là. On a donc décide de prendre le ferry et d'aller visiter l'île de Rangitoto qui est le plus jeune volcan de la baie d'Auckland. Ce fut un peu galère d'arriver jusqu'au ferry vu la circulation à Auckland, mais on y est arrivé et après une traversée de 30 min nous voilà sur une île où il n'y a pas de voiture du tout, pas de magasins!!! On a passé une très bonne journée à se balader, à voir Auckland (je l'ai trouvé très belle de loin ;)), les autres îles aux alentours, les anciennes coulées de lave. Ça valait le coup.

Tongariro has no volcanoes...

Finally it was time to leave Wellington, get back into the van and back onto the road again (how we missed it [not] during those five days!) Destination: Tongariro national park via Palmerston North where we caught up with a former colleague of ours, Anke, and her boyfriend John over brunch. The road was long and winding but finally we arrived in Ohakune, the southern gateway to Tongariro. This town prides itself as being the carrot growing capital of NZ and so has a giant (plastic?!) carrot planted at the entrance to the town [many small NZ towns have their particular "thing" such as gumboots, bulls, carrots...] Except that the carrot has been painted black for the world cup (or until the All Blacks get knocked out, whichever comes sooner!)

En route pour le parc national de Tongariro avec ses magnifiques volcans et ses lacs émeraudes. Sur la route on s'arrête voir Anke et son copain (Anke est une ancienne collègue) à Palmerston pour un brunch sympathique. Après 5h de route au total, on arrive à Ohakune, ville de la carotte (oui oui!! on en a de la chance;)), symbole de la ville repeint en noir pour la coupe du monde. On a vu le pied du Ruapehu mais sinon notre arrivée en fin d'aprèm s'est faite sous une pluie horizontale et on a retrouvé notre van pour la nuit. C'est bizarre ça m'avait pas manqué.

The weather was pretty appalling for the entire time we were in Tongariro. The whole region is a plateau containing some of the highest points in the North Island, so it's not really surprising that this place tends to have pretty bad weather at times. We'd been so lucky with the weather up until this point and that had to change at some point. We planned to stay in the area for three nights and do the Tongariro crossing at some point, which takes in the volcanoes of Ngurahoe and Tongariro plus the magnificent Emerald Lakes, except that 1) we couldn't even see the volcanoes - it was as if they didn't exist and 2) the wind was so strong that making progress whilst walking was often quite difficult. Instead we contented ourselves with several low level walks and a tour around the DOC museum in Whakapapa, and a night at the cinema in Okahune to watch Cowboys and Aliens in a very old, dank and draughty theatre - there were only four other people in the room, two of which were the owner and projectionist! It was certainly an "experience"!

Le lendemain, le temps fut pourri: on ne voyait rien, nuages très bas, beaucoup de pluie. On a donc visité un centre qui expliquer la geol, faune etc. de la région et vu en DVD de ce qu'on aurait pu voir autour de nous. Puis on a quand même réussi à faire une balade de 1h30 contre vents et pluie (on n'avait parfois du mal à avancer!) avec quelques endroits qui ne sont pas sans rappeler quelques scènes des Seigneurs des Anneaux. Le soir on s'est fait un ciné dans cette petite ville: mon Dieu j'ai trouvé la salle Max Linder de St Girons super high tech, c'est pour dire. On était 4 dans la salle mais le film était sympa (Cowboys et Aliens). La nuit fut très agitée par le temps: tonnerre, rafale de vent à faire bien tanguer le van...et le lendemain le temps c'était amélioré mais on ne voyait malheureusement toujours pas le pied des volcans, la météo s'annonçait toujours mauvaise pour les prochains jours, on a donc décidé de partir de Tongariro non sans regret car c'était un des endroits qui nous tenait à coeur.

On est donc allé aux caves de Waitomo qui sont réputées pour être remplis de vers luisants. Ce fut très chouette de voir une cave illuminée par ces petites bêtes, ce n'est pas commun et cela m'a rappelle mon enfance quand on se baladait Steve et moi avec les parents et qu'on chassé les vers luisants. Par contre la visite était très courte et on est resté un peu sur notre faim. Puis on a continué notre route vers Auckland.

Instead of staying in the area we decided to head off north. First stop, Waitomo for the glowworm caves. Whilst it was spectacular to see the caverns completely covered in these little creatures, the tour around the caves beforehand was not worth the time, they're not particularly interesting, and the entrance fee was excessively steep for a tour which took less than 45 minutes. This place is supposedly one of the Must See attractions in NZ but we both came away disappointed. Back onto the road again, still heading north, destination Auckland!